Ох, який бо він і справді бравий вояк, який хвацький оповідач, цей хитрющо-простакуватий, цей дуркувато-зворушливий Швейк, котрий (як про це не раз уже писалося й малювалося) разом з іншими літературними титанами, такими, як Гамлет і Дон-Кіхот, упевнено тримає на собі нашу читацьку планету.
Сподіваємося, що наше видання «Швейка» у класичному перекладі Степана Масляка за редакцією Івана Малковича завоює читацьку прихильність і якістю перекладу, і славетними ілюстраціямиими Гашекового приятеля Йозефа Лади, і дизайном, і демократичною ціною.
У післямові і в слові від редактора читачі знайдуть чимало захоплюючих фактів про перебування Гашека/Швейка в Україні.
Сподіваємося, що наше видання «Швейка» у класичному перекладі Степана Масляка за редакцією Івана Малковича завоює читацьку прихильність і якістю перекладу, і славетними ілюстраціямиими Гашекового приятеля Йозефа Лади, і дизайном, і демократичною ціною.
У післямові і в слові від редактора читачі знайдуть чимало захоплюючих фактів про перебування Гашека/Швейка в Україні.
Характеристики
Основні | |
---|---|
Кількість сторінок | 736 |
Виробник | А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА |
Жанр | Гумор, сатира |
Мова видання | Українська |
Тип поліграфічного паперу | Офсетний |
Вага | 1000 г |
Вид палітурки | Твердий |
Країна виробник | Україна |
ISBN | 978-966-7047-71-9 |
Формат | |
Ширина | 14.5 см |
Довжина | 21.5 см |
Користувацькі характеристики | |
Серія | Світова класика |
ХУдожня література | Зарубіжна класика |
Інформація для замовлення
- Ціна: 200 ₴