«Довірливі розмови» — перший переклад українською мовою прози Інґмара Берґмана.
Це історія, що розгортається навколо класичного конфлікту (подружньої зради) та передана з глибоким «берґманівським» психологізмом і граничною напругою.
У романі п’ять частин — п’ять розмов, що нагадують постановку театральних сцен: спершу автор подає опис оточення, в якому співдіють персонажі, а тоді зміщує акцент на діалоги. У цих розмовах виходять на яв почуття провини і тривога, зрада і ревнощі, що межують з божевіллям, прагнення пережити швидкоплинний любовний екстаз і відчай від неможливості затримати ці миті. А ще — вічна дилема правди та відвертості.
Характеристики
| Основные атрибуты | |
|---|---|
| Производитель | Видавництво Старого Лева |
| Страна производитель | Украина |
| Язык издания | Украинский |
| Вид переплета | Твердый |
| Количество страниц | 160 |
| Год издания | 2018 |
| ISBN | 978-617-679-422-6 |
| Состояние | Новое |
| Формат | |
| Длина | 20 мм |
| Ширина | 13 мм |
| Пользовательские характеристики | |
| Жанр | Художня проза |
| ХУдожня література | Сучасна зарубіжна проза |
| Основные | |
| Вес | 300 |
Информация для заказа
- Цена: 85 ₴



