Гомерова «Одіссея» в перекладі Петра Байди-Ніщинського (1832–1896) вперше побачила світ понад сто років тому. Але з бігом часу цей шедевр українського художнього перекладу набув ще більшої ваги й цінності. Твір вабить поетичною сміливістю і майстерністю, живою і питомою українською мовою, а заразом – дає найщедріше підґрунтя для філологічних і перекладознавчих досліджень.
Характеристики
| Основные атрибуты | |
|---|---|
| Производитель | Видавництво Апріорі |
| Страна производитель | Украина |
| Жанр | Проза |
| Язык издания | Украинский |
| Вид переплета | Твердый |
| Количество страниц | 544 |
| Год издания | 2022 |
| ISBN | 978-617-629-708-6 |
| Состояние | Новое |
| Формат | |
| Длина | 22 мм |
| Ширина | 15 мм |
| Пользовательские характеристики | |
| Переклад | Петро Ніщинський |
| ХУдожня література | Антична література |
| серія | Бібліотека античної літератури |
| Видавництво | Апріорі |
| Основные | |
| Тип полиграфической бумаги | Офсетная |
| Вес | 700 |
Информация для заказа
- Цена: 490 ₴








